参考消息

锐参考| 印度这位刚去世的“诗人总理”,曾推动中印摒弃前嫌——

2018-09-10 19:14:37 来源:参考消息网 作者:苏丁德拉·库尔卡尼 责任编辑:唐立辛

核心提示:瓦杰帕伊政府开创了很多标志性的国家发展战略,这些举措加速了印度的经济增长。同时,历史也会记住他在建立印度和邻国的合作性关系(尤其是中国和巴基斯坦)以及推动和平方面所作的不懈努力。

参考消息网9月10日报道(文/苏丁德拉·库尔卡尼)当印度前总理瓦杰帕伊在8月16日于德里逝世时(享年93岁),整个国家陷入悲痛之中,举国上下的村庄和城市都在为这位前总理的去世举行各类哀悼活动。

瓦杰帕伊是除印度开国总理贾瓦哈拉尔·尼赫鲁外最受尊敬的总理。他也是一位受人欢迎的印地语诗人、一位极富魅力的演讲者、一位出色的国会议员。作为一位温和的寻求共识的政治领袖,他总是坚持国家利益高于党派或个人利益的原则。他在印度总理位置上的时间只有六年(1998年至2004年),但他的政治生涯却将近70年。他从1957年起就几乎一直是国会议员,在70年代曾担任印度外长。

瓦杰帕伊政府开创了很多标志性的国家发展战略,这些举措加速了印度的经济增长。同时,历史也会记住他在建立印度和邻国的合作性关系(尤其是中国和巴基斯坦)以及推动和平方面所作的不懈努力。

吟诵印巴和平诗歌

印度和巴基斯坦的冲突可以追溯到1947年8月,当英国殖民者离开印度时,他们分裂该国,建立了一个独立的穆斯林国家——巴基斯坦。印度和巴基斯坦先后在1947年至1948年、1965年和1971年发生三次战争和一次小规模战斗(1999年,格尔吉尔,时任总理是瓦杰帕伊),然而战争之后克什米尔问题还是没有得到解决。作为时任印度总理,瓦杰帕伊采取了一些果断、主动的措施实现印巴关系正常化。即使遇到了相当多的困阻、挑衅和背叛,他也不忘初衷、勇往直前。1999年,我有幸陪同瓦杰帕伊参与了一次历史性的拉合尔访问(乘坐大巴),在拉合尔受到时任巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫的迎接。在迎接仪式上,瓦杰帕伊总理表达了他访问巴基斯坦的身份是“和平的使者”,并且背诵了他经典的诗篇《Jang na hone denge》,以下是诗歌的中文选译:印度和巴基斯坦,我们互相为邻,唇齿相依;无论分歧或依恋,我们将面对共同的后果;我们所忍受之痛苦,必不能为我们子孙经历;战争为印巴不可承受之殇。

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。

精品推荐

排行榜

  1. 1在华外国人讲述“中国奇迹”:发展节奏令人疯
  2. 2境外媒体关注中国“绿色奇迹”:数十年治沙植
  3. 3能否对美发起破坏性打击?俄媒猜测中国核力量
  4. 4外媒:美方就中美贸易磋商“漫天要价”
  5. 5中国把它加进征税清单 俄媒:扼杀美“超级能
  6. 6新媒:杜特尔特称有意辞职 属意已故前总统马
  7. 7中美相互加征关税进入第二轮 美专家:对中间
  8. 8瑙鲁不认中国外交护照引愤怒 南太岛国峰会凸
  9. 9外媒评述:中方果断回击美第二轮加征关税
  10. 10俄媒解析中国96B坦克为何表现耀眼:跑起来风